[QUOTE="Ziner"]Um projeto de tradução de um jogo (por exemplo, kotor 1) pode ter mais de um administrador simultaneamente?
Em caso afirmativo qual o precdimento para inclusão de mais administradores, a partir do concenso integral do grupo de tradução?
A divisão do trabalho admistrativo ajuda e muito em traduções mais longas, como o caso do kotor. Dividindo a responsabilidade da revisão seria mais ágil o processo.
Sobre o tópico oficial, o mesmo pode ser atualizado pelos administradores do grupo de tradução ou só podem ser feitos através do intermédio exclusivo de um "staffer" da GV?
Grato pela atenção,
Ziner[/quote]
Pode ser administrado sim por mais de uma pessoa, mas não usamos este procedimento, os critéios pra isso são o conhecimento de inglês e de traduções. O admin de traduções faz todo o trabalho preliminar, revisa arquivos , corrige, rejeita arquivos, acompanha os colaboradores durante o processo de tradução. Aceitamos troca de admin mas não múltiplos, pois a comunicação fica muito difícil.
Sobre a revisão do jogo temos 3 revisores na GV que fazem o trabalho, não costumamos lançar traduções sem que eles joguem antes, pois a quantidade de erros de digitação, tradução e português nas traduções são muito grandes, apesar da boa vontade dos tradutores as vezes estão cansados e algumas coisas passam.
Sobre o tópico oficial ele será liberado pra posts assim que a tradução for liberada na página de projetos. Depois disso todos podem postar a vontade o que quiserem.
Abraço