GameVicioFórum
GameVicioFórum

Projetos de tradução

Fórum GameVicio » Fale com a Staff » Projetos de tradução
Projetos de tradução
Ziner
Ziner arrow_drop_down
    star_border
    Curioso
    ID: #4678
    Membro desde
    # Projetos de tradução
    Resposta de Ziner.

    Um projeto de tradução de um jogo (por exemplo, kotor 1) pode ter mais de um administrador simultaneamente?

    Em caso afirmativo qual o precdimento para inclusão de mais administradores, a partir do concenso integral do grupo de tradução?

    A divisão do trabalho admistrativo ajuda e muito em traduções mais longas, como o caso do kotor. Dividindo a responsabilidade da revisão seria mais ágil o processo.

    Sobre o tópico oficial, o mesmo pode ser atualizado pelos administradores do grupo de tradução ou só podem ser feitos através do intermédio exclusivo de um "staffer" da GV?

    Grato pela atenção,

    Ziner

    RipadorBR
    RipadorBR arrow_drop_down
      starstarstarstarstarstarstarstarstar
      Parceiro GameVicio
      ID: #4686
      Membro desde
      Masculino, 54 anos, Solteiro
      # Projetos de tradução
      Resposta de RipadorBR.

      [QUOTE="Ziner"]Um projeto de tradução de um jogo (por exemplo, kotor 1) pode ter mais de um administrador simultaneamente?

      Em caso afirmativo qual o precdimento para inclusão de mais administradores, a partir do concenso integral do grupo de tradução?

      A divisão do trabalho admistrativo ajuda e muito em traduções mais longas, como o caso do kotor. Dividindo a responsabilidade da revisão seria mais ágil o processo.

      Sobre o tópico oficial, o mesmo pode ser atualizado pelos administradores do grupo de tradução ou só podem ser feitos através do intermédio exclusivo de um "staffer" da GV?

      Grato pela atenção,

      Ziner[/quote]

      Pode ser administrado sim por mais de uma pessoa, mas não usamos este procedimento, os critéios pra isso são o conhecimento de inglês e de traduções. O admin de traduções faz todo o trabalho preliminar, revisa arquivos , corrige, rejeita arquivos, acompanha os colaboradores durante o processo de tradução. Aceitamos troca de admin mas não múltiplos, pois a comunicação fica muito difícil.

      Sobre a revisão do jogo temos 3 revisores na GV que fazem o trabalho, não costumamos lançar traduções sem que eles joguem antes, pois a quantidade de erros de digitação, tradução e português nas traduções são muito grandes, apesar da boa vontade dos tradutores as vezes estão cansados e algumas coisas passam.

      Sobre o tópico oficial ele será liberado pra posts assim que a tradução for liberada na página de projetos. Depois disso todos podem postar a vontade o que quiserem.

      Abraço

      Fórum GameVicio » Fale com a Staff » Projetos de tradução