Eu vi que os projetos em que os arquivos são menores (em média 50 e 100 linhas) há a colaboração maior de tradutores, o que faz com que a tradução saia rápido... Intão ai vai a minha sugestão: porque vcs não dividem os arquivos grandes (500 e 1000 linhas em média) para a galera pega e traduzi mais rápido!.. ?? só uma sugestão, se não gostarem podem apagar o tópico. Valew.. __________________________________ Ae qem tive afim d participa d um grupo de tradução da uma olhada nexe tópico: URLaHR0cDovL3d3dy5nYW1ldmljaW8uY29tLmJyL2ZvcnVtL3MuLi4xMTg5MiNwb3N0MTE4OTI=
[QUOTE="blink_boy"]Eu vi que os projetos em que os arquivos são menores (em média 50 e 100 linhas) há a colaboração maior de tradutores, o que faz com que a tradução saia rápido... Intão ai vai a minha sugestão: porque vcs não dividem os arquivos grandes (500 e 1000 linhas em média) para a galera pega e traduzi mais rápido!.. ?? só uma sugestão, se não gostarem podem apagar o tópico. Valew.. __________________________________ Ae qem tive afim d participa d um grupo de tradução da uma olhada nexe tópico: URLaHR0cDovL3d3dy5nYW1ldmljaW8uY29tLmJyL2ZvcnVtL3MuLi4xMTg5MiNwb3N0MTE4OTI=
ajuda ae galera!!!|[/quote] Quando pode ser feito fazemos, você já pensou por exemplo um projeto como o do Rome Tota War que são mais de 2000 páginas do Word pra traduzir? Imagina dividir em apenas 50 ou 100 linhas? Não ia ter como, os projetos qu tem arquivos grandes são porque são jogos grandes.
Quando pudermos fazer vamos fazer. A explicação de por que saem mais rápido é simples. Quando o arquivo é pequeno é feito por quem manja pouco de inglês e usa programas de tradução pra fazer, os arquivos grandes somente sabendo inglês pois demora um bom tempo para traduzir.
O outro lado ruim de multi-divisão de arquivos é que o tradutor perde o contexto da estória.