[FONT=Comic Sans MS]e ai camaradas blz .Queria dar uma sugestão ,vcs provavelmente fazem as traduções com programas ,só q esses programas de tradução fazem essas ao pé da letra ,e como a semantica do inglês é bem diferente da do português na maioria das vezes a tradução sai sem sentido.Foi isso q eu percebi então poderiam dar uma olhada nisso.VLW.:) [/FONT]
[QUOTE="FHCDC"][FONT=Comic Sans MS]e ai camaradas blz .Queria dar uma sugestão ,vcs provavelmente fazem as traduções com programas ,só q esses programas de tradução fazem essas ao pé da letra ,e como a semantica do inglês é bem diferente da do português na maioria das vezes a tradução sai sem sentido.Foi isso q eu percebi então poderiam dar uma olhada nisso.VLW.:) [/FONT][/quote]
Camarada, desculpe se vc pegou alguma tradução antiga, temos algumas que realmente foram feitas por tradutores.
Mas vou responder falando pelos administradores, nenhum de nós usa programas de tradução, nem power, nem delta, nem sites. Somente usamos um programa como padrão entre nós como fonte de consulta - Babylon 5.0 original.
Não vou responder pelos projetos que realmente são feitos pelos usuários e eles usam as ferramentas que quiserem, a revisão é nossa, mas sempre passa muita coisa.
Se o amigo quiser ajudar entre em contato comigo, temos dezenas de traduções para revisar, temos 6 projetos em andamento que estão dando dor de cabeça para terminar, se o amigo quiser ajudar estou a disposição.
Abraço!
Vcs tem projetos para fazer a tradução do F.E.A.R, caso tenhão eu esperarei a tradução pra começar a jogar.