GameVicioFórum
GameVicioFórum

Sugestão: Sobre traduções

Fórum GameVicio » Fale com a Staff » Sugestão: Sobre traduções
Sugestão: Sobre traduções
tonho
tonho arrow_drop_down
    starstarstarstarstarstarstarstarstarstarstarstar
    Associado GameViciado
    ID: #24605
    Membro desde
    Masculino, 34 anos
    # Sugestão: Sobre traduções
    Resposta de tonho.

    seria possível se as traduções estivessem compactadas? tem traduções muito grandes, se compactadas diminiuiria o tamamho e o usuário do site não precisaria ficar o dia todo esperando para usar as traduções pesadas. com a discada demora muito, ou então dividir em algumas partes com o winrar.

    valeu!

    "Estabilizador é igual a zagueiro gordo... Chega sempre atrasado e quando vai ajudar o goleiro levantar, após ter tomado o gol, ainda pisa no saco do mesmo!"

    IMAGEaHR0cDovL2ltYWdlc2hhY2sudXMvYS9pbWcyMDkvOTcvcDNiLmdpZg==

    IMAGEaHR0cDovL2ltYWdlc2hhY2sudXMvYS9pbWc4MTEvOTM5Mi9leHouZ2lm

    IMAGEaHR0cDovL2ltYWdlc2hhY2sudXMvYS9pbWcxMy8yMjMvN21lLmdpZg==

    silinhas171
    silinhas171 arrow_drop_down
      star_border
      Curioso
      ID: #24784
      Membro desde
      # the sims
      Resposta de silinhas171.

      gostaria de ver a tradução do the sims 2 vida noturna, e festas de natal

      GameVicio
      GameVicio arrow_drop_down
        starsstarsstarsstarsstarsstarsstars
        Administrador
        Associado GameViciado

        Só valorizamos o que nos é privado

        ID: #24791
        Membro desde
        Masculino, 38 anos, Solteiro
        # Sugestão: Sobre traduções
        Resposta de GameVicio.

        os instaladores já compactam as traduções.. se passar pelo winzip ou winrar não reduziria mais do que 5 %.

        quanto a dividir em vários arquivos, infelizmente nào está em nossos planos.

        Montana
        Montana arrow_drop_down
          starstarstarstarstarstarstarstar
          Detonador de Game
          ID: #24792
          Membro desde
          Masculino, 41 anos
          # Sugestão: Sobre traduções
          Resposta de Montana.

          [quote="tonho"]seria possível se as traduções estivessem compactadas? tem traduções muito grandes, se compactadas diminiuiria o tamamho e o usuário do site não precisaria ficar o dia todo esperando para usar as traduções pesadas. com a discada demora muito, ou então dividir em algumas partes com o winrar.

          valeu![/quote]

          A compactação de alguma tradução não iria diminuir em nada no seu tamanho pois arquivos .exe tem uma taxa muito pequena de compressão, dividir em partes ia dar na mesma pois você ia ter que pegar todos os arquivos de qualquer maneira. O que você pode fazer é usar algum gerenciador de downloads como Getright para resumir de onde parou o seu download.

          "Around here, however, we don't look backwards for very long. Because we're curious and curiosity keeps leading us down new paths. Keep moving forward." - Walt Disney

          lluciano
          lluciano arrow_drop_down
            star_border
            Curioso
            ID: #25002
            Membro desde
            # Sugestão: Sobre traduções
            Resposta de lluciano.

            eu queria saber quando que a traduçao do warcraft 3 vai chegar ao fim falaram ate o fim de ano e nada. ta dificil em gente , já estou detonando a expançao e nada de traduçao.

            ruitres
            ruitres arrow_drop_down
              star_border
              Curioso
              ID: #25012
              Membro desde
              # Sugestão: Sobre traduções
              Resposta de ruitres.

              caras o que acham de traduzir programas, tem uns que sao só em ingles se fosse possivel ajudaria muito por ecemple tmpgenc

              zecolmea
              zecolmea arrow_drop_down
                star_border
                Curioso
                ID: #25502
                Membro desde
                # flightsimulator2004,tenho ideas!!!!!!
                Resposta de zecolmea.

                ola , meu nome é Fabiano, {zecolmea} sou de VILA VELHA ES,etbm sou piloto de aviões,se vcs precisarem de informaçoes aeronauticas sobre termos aeronauticos na aviaçâo,fale comigo,estou disposto a ajudar ao projeto de traduçâo do FS2004! [EMAIL="[email protected]"][email protected][/email] Abraços...

                Fórum GameVicio » Fale com a Staff » Sugestão: Sobre traduções