quase todas as traduções da Gv sao perfeitas
([url=http://cyberarmy.megadeth.com]IMAGEaHR0cDovL3d3dy5tZWdhZGV0aC5jb20vY3liZXJhcm15L21lZ2FkZXRoLWN5YmVyYXJteS5naWY=
quase todas as traduções da Gv sao perfeitas
([url=http://cyberarmy.megadeth.com]IMAGEaHR0cDovL3d3dy5tZWdhZGV0aC5jb20vY3liZXJhcm15L21lZ2FkZXRoLWN5YmVyYXJteS5naWY=
isso devido a Dediação e trabalho bem feito dos Tradutores, coisas que muitos usuários não presam, com suas ansiedades perplexas :eek: :eek: :eek: :eek: :eek:
IMAGEaHR0cDovL2k0Ni50aW55cGljLmNvbS81Y2tsMXMuanBn
Visitem o meu Canal">Visitem o meu Canal | Faculdade de ADM Unidavi">Faculdade de ADM Unidavi | Agora de Astra GSI | Meu HD Online">Meu HD Online | Astra Club!">Astra Club! | Literatura GV">Literatura GV | Para acessar as regras clique aqui!
[quote author=ALX link=topic=9655.msg206207#msg206207 date=1200836288]
isso devido a Dediação e trabalho bem feito dos Tradutores, coisas que muitos usuários não presam, com suas ansiedades perplexas :eek: :eek: :eek: :eek: :eek:
[/quote]
Cara, ansiedade e perguntas frequentes não me encomodam, vejo várias no site mas não acho elas um problema, porém quando começa a ofensa, dai sim...
Tem uns que chegam a chamar os caras de vagabundos... ai é f*da...
[img width=315 height=95]http://i30.tinypic.com/vyxjpj.png[/img] | Regras do Fórum |
Traduções GV:
Ainda nao tive sérios probçemas com as traduções baixadas aqui no GV, mesmo pq elas vem melhorando a cada lançamento.
Apenas o CoD1 q ficou dando lag no jogo depois q instalei a tradução, mas isso ja faz bastante tempo.
Encomodações e etc...:
Creio q não haveria encomodações, se as traduções fossem anunciadas ao serem concluídas, uma vez que um jogo so é traduzido se for do gosto do tradutor os quais já são um grupo formado.
Uma tradução por grupo, adiantaria mais o projeto do que 3 ou mais traduções por Tradutor (nao estou a parte de como é feito isso).
Eu ja traduzi alguns jogos de dreamcast, e puts grilo, não é nada fácil, ainda mais quando o jogo é lotado de legendas.
Não brigue, lute!
Meu Canal no Youtube: TI0CL
https://www.youtube.com/user/chrristianlima?sub_confirmation=1
[quote author=Christian Lima link=topic=9655.msg206526#msg206526 date=1200854090]
Traduções GV:
Ainda nao tive sérios probçemas com as traduções baixadas aqui no GV, mesmo pq elas vem melhorando a cada lançamento.
Apenas o CoD1 q ficou dando lag no jogo depois q instalei a tradução, mas isso ja faz bastante tempo.
[/quote]
tbm me aconteceu 2 vezes á 3ª show :wink:
[quote author=Christian Lima link=topic=9655.msg206526#msg206526 date=1200854090]
Encomodações e etc...:
Uma tradução por grupo, adiantaria mais o projeto do que 3 ou mais traduções por Tradutor (nao estou a parte de como é feito isso).
[/quote]
assino em baixo, mas a vontade de ajudar é graaaaaaaannnnddddeeeeeeee :p
[quote author=hmf_costa link=topic=9655.msg206537#msg206537 date=1200854580]
assino em baixo, mas a vontade de ajudar é graaaaaaaannnnddddeeeeeeee :p
[/quote]
Mas vc pode criar seu grupo de traduções jmf_costa
existe aqui no GV URLVHJhZHUmY2NlZGlsOyZvdGlsZGU7ZXMgZGUgdXN1JmFhY3V0ZTtyaW9zLCBuJmF0aWxkZTtvIG9maWNpYWlzLS07Oy0taHR0cDovL2ZvcnVtLmdhbWV2aWNpby5jb20uYnIvaW5kZXgucGhwL3RvcGljLDIzOTc1LjAuaHRtbA== (o q deveriam ser oficiais uma vez q as mesmas passam por revisões dos então oficiais das traduções GV).
Não brigue, lute!
Meu Canal no Youtube: TI0CL
https://www.youtube.com/user/chrristianlima?sub_confirmation=1
[quote author=Christian Lima link=topic=9655.msg206549#msg206549 date=1200855345]
Mas vc pode criar seu grupo de traduções jmf_costa
existe aqui no GV URLVHJhZHUmY2NlZGlsOyZvdGlsZGU7ZXMgZGUgdXN1JmFhY3V0ZTtyaW9zLCBuJmF0aWxkZTtvIG9maWNpYWlzLS07Oy0taHR0cDovL2ZvcnVtLmdhbWV2aWNpby5jb20uYnIvaW5kZXgucGhwL3RvcGljLDIzOTc1LjAuaHRtbA== (o q deveriam ser oficiais uma vez q as mesmas passam por revisões dos então oficiais das traduções GV).
[/quote]
1º ?? HMF_COSTA E N??O JMF_COSTA :biggrin:
2º só te tentei justificar, ás vezes um tradutor (oficial ou não) tenta ajudar em vários projectos
3º meu irmão, eu vou criar um tópico nessa área por causa do ToCA Race Driver 3, e aproveito e vou agradecendo ao Porcodue e Edugamer sem a ajuda deles não teria sido possível :wink: tou só esperando a aprovação do denes que sairá na 2ª :wink:
[quote author=Christian Lima link=topic=9655.msg206526#msg206526 date=1200854090]
Uma tradução por grupo, adiantaria mais o projeto do que 3 ou mais traduções por Tradutor (nao estou a parte de como é feito isso).
[/quote]
?? verdade, mas como vc já traduziu, então deve saber que as vezes você não aguenta mais olhar pros textos de determinado jogo, por isso as vezes é bom vc ir pra outro projeto pra tirar umas "férias" pra depois voltar com tudo. :biggrin:
[quote author=Christian Lima link=topic=9655.msg206526#msg206526 date=1200854090]
Eu ja traduzi alguns jogos de dreamcast, e puts grilo, não é nada fácil, ainda mais quando o jogo é lotado de legendas.
[/quote]
Aquela tradução do House of the Dead é sua?
[img width=315 height=95]http://bp1.blogger.com/_uyEiSrpylM4/SB5uRZNw_2I/AAAAAAAAADE/SRadxs_CLXs/S1600-R/altieres.jpg[/img]
[quote author=altiereslima link=topic=9655.msg206584#msg206584 date=1200857165]
[quote author=Christian Lima link=topic=9655.msg206526#msg206526 date=1200854090]
Eu ja traduzi alguns jogos de dreamcast, e puts grilo, não é nada fácil, ainda mais quando o jogo é lotado de legendas.
[/quote]
Aquela tradução do House of the Dead é sua?
[/quote]
As de Dreamcast q fiz foram
Concluidas:
1 - Hidden & Dangerous
2 - House of the Dead
3 - Suzuki Alstare Extreme Racing
4 - Rainbow Six
Iniciei mas não conclui:
1 - Quake 3 Arena
2 - Half-Life
3 - Ultimate Fighting Campiionship
4 - Speed Devils
Fiquei sabendo q existe um cabo q conecta o DC no PC isso ia ser uma mão na roda pra mim, mas nao encontro ele.
Não brigue, lute!
Meu Canal no Youtube: TI0CL
https://www.youtube.com/user/chrristianlima?sub_confirmation=1
[quote author=Christian Lima link=topic=9655.msg206601#msg206601 date=1200858411]
[quote author=altiereslima link=topic=9655.msg206584#msg206584 date=1200857165]
[quote author=Christian Lima link=topic=9655.msg206526#msg206526 date=1200854090]
Eu ja traduzi alguns jogos de dreamcast, e puts grilo, não é nada fácil, ainda mais quando o jogo é lotado de legendas.
[/quote]
Aquela tradução do House of the Dead é sua?
[/quote]
As de Dreamcast q fiz foram
Concluidas:
1 - Hidden & Dangerous
2 - House of the Dead
3 - Suzuki Alstare Extreme Racing
4 - Rainbow Six
Iniciei mas não conclui:
1 - Quake 3 Arena
2 - Half-Life
3 - Ultimate Fighting Campiionship
4 - Speed Devils
Fiquei sabendo q existe um cabo q conecta o DC no PC isso ia ser uma mão na roda pra mim, mas nao encontro ele.
[/quote]
Legal, traduz o shemue. :biggrin:
Pronto agora vou parar de fugir do assunto do tópico
:wink:
[img width=315 height=95]http://bp1.blogger.com/_uyEiSrpylM4/SB5uRZNw_2I/AAAAAAAAADE/SRadxs_CLXs/S1600-R/altieres.jpg[/img]
[quote author=franson link=topic=9655.msg206860#msg206860 date=1200870555]
Aí esse Shemmue só tem pra dreamcast?
[/quote]
Tem uma versão Online pra PC. Porém existe pouca informação desse jogo na internet.
Acho que é quase como um MMORPG.
[quote author=Porcodue link=topic=9655.msg206349#msg206349 date=1200843368]
Cara, ansiedade e perguntas frequentes não me encomodam, vejo várias no site mas não acho elas um problema, porém quando começa a ofensa, dai sim...
Tem uns que chegam a chamar os caras de vagabundos... ai é f*da...
[/quote]
Vagabundos são eles, não fazem nada e ainda fala mau de quem trabalha ou faz algo a favor de todos! numa dessa é melhor ficar quieto do que falar essa asneira :mad:
Aí galera
para não mudar o assunto do tópico
podemos comentar sobre os jogos de Dreamcast no fórum Outros Consoles.
Resposta a pergunta do franson e altiereslima URLTGluay0tOzstLWh0dHA6Ly9mb3J1bS5nYW1ldmljaW8uY29tLmJyL2luZGV4LnBocC90b3BpYywxNDI4Ny4wLmh0bWw=
Não brigue, lute!
Meu Canal no Youtube: TI0CL
https://www.youtube.com/user/chrristianlima?sub_confirmation=1
[quote author=Rafael Filho link=topic=9655.msg206928#msg206928 date=1200873106]
[quote author=Porcodue link=topic=9655.msg206349#msg206349 date=1200843368]
Cara, ansiedade e perguntas frequentes não me encomodam, vejo várias no site mas não acho elas um problema, porém quando começa a ofensa, dai sim...
Tem uns que chegam a chamar os caras de vagabundos... ai é f*da...
[/quote]
Vagabundos são eles, não fazem nada e ainda fala mau de quem trabalha ou faz algo a favor de todos! numa dessa é melhor ficar quieto do que falar essa asneira :mad:
[/quote]
He hei.... pega leve ae nos comentarios ae carinha. Não quero ver depois gente devolvendo o insulto na msm proporção. OK.
todas traduçoes que baixei eram muito boas mesmo
[url=http://forum.gamevicio.com.br/index.php?action=rules]IMAGEaHR0cDovL2kzNi50aW55cGljLmNvbS8xNXE1MjEzLnBuZw==
pois é, o Petraca tem muita Razão, é bom nos falarmos mas com uma certa Tranquilidade
flws
IMAGEaHR0cDovL2k0Ni50aW55cGljLmNvbS81Y2tsMXMuanBn
Visitem o meu Canal">Visitem o meu Canal | Faculdade de ADM Unidavi">Faculdade de ADM Unidavi | Agora de Astra GSI | Meu HD Online">Meu HD Online | Astra Club!">Astra Club! | Literatura GV">Literatura GV | Para acessar as regras clique aqui!
Realmente, todas as traduções da GV são perfeitas, ou para não dizer que eu estou exagernado, QUASE-perfeitas!!!!
Com elas, você realmente entende o jogo. Então, quando conta para seus colegas do jogo, conta o que aconteceu nele, e não o que viu nele (ex: aquele gordinho mato o magrelo e fico com a mulherzinha!!).
Vlws GV.....
Vlws Tradutores.....Vcs são os kras.....