Olá, sou novo aqui no fórum e gostaria de ajudar a traduzir os jogos, mas como meu inglês é muito fraco, gostaria de saber se posso ajudar revisando as traduções, corrigindo erros de português, acentuação e coisas desse tipo.
Gostaria de saber se tem como, e como faço pra ajudar?
Fera, pensa bem... como você pode revisar as traduções se vc disse q seu inglês é fraco?? :confused: :eek:
P/ revisar vc tem q manjar da língua p/ saber se foi traduzido corretamente.. se fosse só erros gramaticais e de concordância verbal, não seria algo tão complicado..
Toda ajuda é bem-vinda, mas nesse caso requer um pouco mais de conhecimento.
hehehe, então é exatamente isto que eu quis dizer, se eu poderia apenas revisar os erros de português, concordância e talz.....e não o inglês em si.
Porque sempre tem algum erro que o cara deixa escapar, uma palavra a mais ou coisa assim, e como é só revisar, seria relativamente rápido, e aí fica mais profissional a tradução, sem nenhum errinho, hehe.
Bom, vcs que sabem, se eu puder ajudar dessa forma (que é a única forma no momento) tô dentro.
Bom, beleza então, na verdade tenho conhecimento intermediário de inglês, fiz por 3 anos, mas é que tá foda, tô estudando pra vestiba (que não cai inglês), e eu revisando o português além de eu gostar, estaria de uma certa forma estudando, hehehe.
Mas entendo o lado de vcs, só não entendi essa parada de fazer o trabalho duas vezes?
Eu apenas revisaria o que já foi feito, não alteraria o sentido das frases.
Mas æ, tranqüilo, quando eu tiver mais tempo ajudo da outra forma então..