GameVicioFórumClubVicio
GameVicioFórumClubVicio

Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA

Fórum GameVicio » Sobre a GameVicio Brasil » Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA
Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA
tazmania
tazmania arrow_drop_down
    star_border
    Curioso

    Fire_Angel Is destruction

    ID: #94939
    Membro desde
    Masculino
    # Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
    Resposta de tazmania.

    Bom A critica e uma so.E as traduções.TEm tradução com quase um ano ai no projeto ja

    e noss nem precisa temrina se for o caso tira ela do projeto.ex deusEx.

    Bom no resto vcs sao otimos

    MAs da um jeito nisso ai

    PLease

    Vlw

    [email protected]

    Montana
    Montana arrow_drop_down
      starstarstarstarstarstarstarstar
      Detonador de Game
      ID: #94957
      Membro desde
      Masculino, 38 anos
      # Re: Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
      Resposta de Montana.

      Agora que estamos na fase final da tradução do DeusEx você quer que tira ela dos projetos? Seria uma grande falta de respeito com quem ajudou na tradução. Existem traduções que demoram mesmo por ser muito grande ou por falta de colaboradores mas o negócio é não desistir nunca.

      "Around here, however, we don't look backwards for very long. Because we're curious and curiosity keeps leading us down new paths. Keep moving forward." - Walt Disney

      kameraider
      kameraider arrow_drop_down
        starstarstarstarstarstarstarstarstarstarstarstarstar
        GameViciado Veterano
        ID: #95299
        Membro desde
        Masculino, 34 anos
        # Re: Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
        Resposta de kameraider.

        [quote author=tazmania link=topic=16277.msg94939#msg94939 date=1177462866]

        Bom A critica e uma so.E as traduções.TEm tradução com quase um ano ai no projeto ja

        e noss nem precisa temrina se for o caso tira ela do projeto.ex deusEx.

        Bom no resto vcs sao otimos

        MAs da um jeito nisso ai

        PLease

        Vlw

        [/quote]

        Se informe qual a maneira usada pra traduzir um game como DeusEx com mais de 30000 linhas de texto, mtas vezes d eum vocabulario proprio do game.. q exige estudo em ciam dos termos pr anao cometermos gafes... e a complexidade de compilar os arquivos do msm e depois vc vem falar em demora...

        a sua critica foi ouvida e vc vai ouvir a minha agora...q eh em relacaa usuario q axa q eh facil traduzir games .. o tamanho de DeusEx e a complexidade dos passos pra editar os arquivos .. 1 ano eh pouco msm, pq nao podemos dedicar 24hrs pra projetos q nao pagam as contas.. todos sao feitos nas horas vagas.. por hobby

        existem jogos q as coisas saem mais faceis.. vc quebra menos cabeca pra traduzilo... outros exigem paciencia de jó e tentativas inumeras ate encontrar uma maneira de editar satisfatoriamente os arquivos..

        me irrita profundamente usuario q axa q traduzir game eh sentar no pc abrir o WORD e comecar  traduzir do ingles/espanhol pra portugues

        90% dos reclamoes e críticos nessa parte de demora mudam de ideia qdo resolvem ajudar e veem a complexidade do trabalho realisado GRATUITAMENTE pela GV...

        FINALMENTE:

        ASUS P5Q-E  // C2D E8400 // 2x2GB G.SKILL 1066MHZ // SAPPHIRE HD 4850 TOXIC EDITION // SEAGATE 500gb ST3500320AS // OCZ StealthXStream 500w // LG W1952TQ 19"

        Mk3
        Mk3 arrow_drop_down
          starsstarsstarsstarsstars
          Super Moderador(a)
          GameViciado Veterano
          ID: #95322
          Membro desde
          Masculino, 37 anos
          # Re: Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
          Resposta de Mk3.

          Bom gente só digo uma coisa, a hora que sair a traduçao.....vo ficar feliz demais!!!!

          IMAGEaHR0cDovL2ltZzcyLmltYWdlc2hhY2sudXMvaW1nNzIvOTQ5OC92aWN0b3JtazMyYXY2eWwyLmdpZg==

          Rodrigo Petraca
          Rodrigo Petraca arrow_drop_down
            starsstarsstarsstarsstarsstars
            Admin Jr Fórum
            Administrador

            "Who will trade his karma for my Kingdom?"

            ID: #95525
            Membro desde
            Masculino, 37 anos, Casado
            # Re: Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
            Resposta de Rodrigo Petraca.

            apesar de mim naum ter jogado esse Deus EX, espero ke logo o pessoal possa disponibilizar a traduz pra todos os users da GV..mas vi um projeto ke axei bem legal do Metal Gear Solid logo sai, o pessoal da equipe tem se esforçado...msm assim, parabens a todos.

            IMAGEaHR0cDovL2ltZzk2LmltYWdlc2hhY2sudXMvaW1nOTYvNzUyNy92aXNpb25kaXZpbmUuZ2lmPortal GameVício">GameVício Entretenimento: ClubVicio">ClubVicio | GameVicio HiDE">GameVicio HiDE | FlashVicio">FlashVicio | Fórum GV">Fórum GV | Regras Gerais da GameVicio">Regras Gerais da GameVicio

            SWAT
            S..W..A..T arrow_drop_down
              starstarstarstarstarstarstarstarstarstar
              GameViciado Junior

              Indestructible!

              ID: #95528
              Membro desde
              Masculino, 28 anos
              # Re: Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
              Resposta de S..W..A..T.

              [quote author=mkxmk3 link=topic=16277.msg95322#msg95322 date=1177590684]

              Bom gente só digo uma coisa, a hora que sair a traduçao.....vo ficar feliz demais!!!!

              [/quote]

              falô, e disse véi

              [img width=315 height=95]http://i29.tinypic.com/2mpk10m.jpg[/img]

              Michelle Malk
              Michelle Malk arrow_drop_down
                starstarstarstarstar
                Admin Traduções
                Super Moderador(a)
                ID: #95535
                Membro desde
                Feminino, 37 anos
                # Re: Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
                Resposta de Michelle Malk.

                Hehe... nem tenho o q falar pq o kame já disse tudo...

                Ele e eu sabemos de bem perto o suor derramado por esse jogo...  rsrs

                Abs!

                IMAGEaHR0cDovL2k0My50aW55cGljLmNvbS82ZWt5dDIuanBn

                Anônimo
                Anônimo arrow_drop_down
                  ID: #95550
                  Membro desde
                  # Re: Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
                  Resposta de Anônimo.

                  O fulano, mal entrou e já vem criticar!

                  E a gente aqui explicando!!!!  :mad:

                  Gostei do desabafo, kameraider !

                  Respeito é bom, e a gente gosta, né mesmo?

                  abs

                  Mk3
                  Mk3 arrow_drop_down
                    starsstarsstarsstarsstars
                    Super Moderador(a)
                    GameViciado Veterano
                    ID: #95607
                    Membro desde
                    Masculino, 37 anos
                    # Re: Muitos Elogios.apenas Um Criticaa!!!
                    Resposta de Mk3.

                    ?? o seguinte, acho que quem está muito preocupado (no mau sentido literalmente falando) deveria pagar um curso intensivo de Inglês, para nós aqui da Gv, assim aumenta o número de tradutores, e como disseram "projetos de um ano" não levarão mais que 2 semanas!!!!! =D no mais... eu espero as tradu na boa,

                    Quem tem pressa, Come crú!!!! :wink:

                    IMAGEaHR0cDovL2ltZzcyLmltYWdlc2hhY2sudXMvaW1nNzIvOTQ5OC92aWN0b3JtazMyYXY2eWwyLmdpZg==

                    tazmania
                    tazmania arrow_drop_down
                      star_border
                      Curioso

                      Fire_Angel Is destruction

                      ID: #95797
                      Membro desde
                      Masculino
                      # Re: Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
                      Resposta de tazmania.

                      [quote author=KrueLLa link=topic=16277.msg95550#msg95550 date=1177640289]

                      O fulano, mal entrou e já vem criticar!

                      E a gente aqui explicando!!!!   :mad:

                      Gostei do desabafo, kameraider !

                      Respeito é bom, e a gente gosta, né mesmo?

                      abs

                      [/quote]

                      se foi pra mim

                      EU mal entrei no forum Mas ja ajudei Muito com traduções

                      E outraaaaaaaa

                      EU dei um exemplo do deus Ex

                      EXEMPLO

                      OK

                      OQ eu kiz dizer com isso E q se poderia i jogo por jogo

                      Assim seria mais facil ALem de colokar 5 10 jogos e traduzir

                      CERto

                      NAo kiz dizer q Nao entendo o suor

                      PQ sei sim

                      VLW

                      [email protected]

                      tazmania
                      tazmania arrow_drop_down
                        star_border
                        Curioso

                        Fire_Angel Is destruction

                        ID: #95798
                        Membro desde
                        Masculino
                        # Re: Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
                        Resposta de tazmania.

                        [quote author=kameraider link=topic=16277.msg95299#msg95299 date=1177565696]

                        [quote author=tazmania link=topic=16277.msg94939#msg94939 date=1177462866]

                        Bom A critica e uma so.E as traduções.TEm tradução com quase um ano ai no projeto ja

                        e noss nem precisa temrina se for o caso tira ela do projeto.ex deusEx.

                        Bom no resto vcs sao otimos

                        MAs da um jeito nisso ai

                        PLease

                        Vlw

                        [/quote]

                        Se informe qual a maneira usada pra traduzir um game como DeusEx com mais de 30000 linhas de texto, mtas vezes d eum vocabulario proprio do game.. q exige estudo em ciam dos termos pr anao cometermos gafes... e a complexidade de compilar os arquivos do msm e depois vc vem falar em demora...

                        a sua critica foi ouvida e vc vai ouvir a minha agora...q eh em relacaa usuario q axa q eh facil traduzir games .. o tamanho de DeusEx e a complexidade dos passos pra editar os arquivos .. 1 ano eh pouco msm, pq nao podemos dedicar 24hrs pra projetos q nao pagam as contas.. todos sao feitos nas horas vagas.. por hobby

                        existem jogos q as coisas saem mais faceis.. vc quebra menos cabeca pra traduzilo... outros exigem paciencia de jó e tentativas inumeras ate encontrar uma maneira de editar satisfatoriamente os arquivos..

                        me irrita profundamente usuario q axa q traduzir game eh sentar no pc abrir o WORD e comecar  traduzir do ingles/espanhol pra portugues

                        90% dos reclamoes e críticos nessa parte de demora mudam de ideia qdo resolvem ajudar e veem a complexidade do trabalho realisado GRATUITAMENTE pela GV...

                        [/quote]

                        Como eu dise a otra menina for te fala tbm

                        EU KIz da um exemplo so DO deus ex

                        E n falei q Penso q e so senta e abrir o word

                        PQ eu ja ajudei e ajudo nas traduções de jogos aki

                        OQ eu kiz dise com isso foi

                        Q de vez de abrir EX EX EX 10 projetos

                        Poderia se abrir um a 3 assim terminaria mais rapido

                        ENTENDEU

                        FOi isso kara

                        Nao kiz dize q os administradores sao inuteis em momento nenhum

                        Adimiro os muito Pelo site.POr disponibilizar traduções DE graça as users

                        CERto

                        VLw

                        [email protected]

                        Montana
                        Montana arrow_drop_down
                          starstarstarstarstarstarstarstar
                          Detonador de Game
                          ID: #95823
                          Membro desde
                          Masculino, 38 anos
                          # Re: Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA!!!
                          Resposta de Montana.

                          Ok, todos esclarecidos. Tópico trancado.

                          "Around here, however, we don't look backwards for very long. Because we're curious and curiosity keeps leading us down new paths. Keep moving forward." - Walt Disney

                          Fórum GameVicio » Sobre a GameVicio Brasil » Muitos ELogios.APenas UM CRITICAA