GameVicio Entretenimento: GameVicio | FlashVicio | Hhide.ME | ClubVicio | Fórum | Flow | MovieVicio
 
Página 1 de 1
Gerenciador de Projetos
Só valorizamos o que nos é privado
Administrador
Associado GameViciado
 
  2.412
 
Curitiba
#  Gerenciador de Projetos
[t1]Gerenciador de Projetos GameVicio[/t1] [i]Este tutorial tem como objetivo explicar ao máximo as funções do Gerenciador de Projetos da GameVicio. Antes de iniciar o tutorial vale esclarecer que não são em todos os projetos que todos os usuários terão as mesmas permissões, logo algumas informações descritas aqui nesse tutorial não serão visíveis em todos os projetos.[/i] [t2]O que é[/t2] O gerenciador de projetos é um sistema desenvolvido pela própria GameVicio. No qual é organizado os projetos de tradução. Permite ao administrador do projeto organizar todos os arquivos do projeto. Possui ferramentas para edição online, mini-forum exclusivo e gerenciamento de permissões para o grupo praticamentes. [t1]Para usuários - Como participar[/t1] Estando logado no site GameVicio, acesse o endereço [url]hide:aHR0cDovL3d3dy5nYW1ldmljaW8uY29tLmJyL2kvcHJvamV0b3MtZGUtdHJhZHVjYW8vaW5kZXguaHRtbA==[/url]. [i]Esta é a página com todos os projetos, escolha algum que possua arquivos livres.[/i] [t2]Verifique:[/t2] [list][b]Projeto fechado:[/b] Não, qualquer um pode participar [b]Projeto fechado:[/b] Sim, você precisa pedir autorização ao administrador[/list] Em seguida, escolha um arquivo que esteja com status [color=red][t2]Livre[/t2][/color]. Na página de cada projeto encontram-se, além do título do projeto, um link para o perfil do Administrador e do Co-Administrador (se tiver), há também um link para o Tópico Oficial do projeto e as estatisticas que informam o andamento da tradução. Para acessar o Gerenciador de algum projeto clique no "Box Arte" exibido na lista de Gerenciadores, como mostra a imagem aaixo: [table]Resumo[url=http://img834.imageshack.us/img834/5909/resumo.png][img]hide:aHR0cDovL2ltZzgzNC5pbWFnZXNoYWNrLnVzL2ltZzgzNC81OTA5L3Jlc3Vtby50aC5wbmc=[/img][/url] // Box Arte[url=http://img139.imageshack.us/img139/7067/boxarte.png][img]hide:aHR0cDovL2ltZzEzOS5pbWFnZXNoYWNrLnVzL2ltZzEzOS83MDY3L2JveGFydGUudGgucG5n[/img][/url][/table] [t1]Para Administrador ou Co-Administrador de projetos[/t1] Administrador e Co-Administrador possuem um "Painel do Administrador", onde poderão efetuar todas as configurações administrativas do projeto. [table]Painel Admin[url=http://img688.imageshack.us/img688/8165/admin1u.png][img]hide:aHR0cDovL2ltZzY4OC5pbWFnZXNoYWNrLnVzL2ltZzY4OC84MTY1L2FkbWluMXUudGgucG5n[/img][/url][/table] [t2]Painel do administrador:[/t2] Por padrão este painel carrega a página do Formulário de Configuração do Projeto, que também pode ser acessado atravez da opção "Configuração". Nesta área há o menu com as opções de configuração e um forumlário para descrição e informações do projeto. Ver imagem abaixo: [table]Configurações e Formulário[url=http://img826.imageshack.us/img826/8104/admin2k.png][img]hide:aHR0cDovL2ltZzgyNi5pbWFnZXNoYWNrLnVzL2ltZzgyNi84MTA0L2FkbWluMmsudGgucG5n[/img][/url][/table] [t2]Entendendo o fórmulário:[/t2] A primeira opção desta área é o ID do Administrador Recomenda-se não alterar essa área, pois identifica quem é o Administrador do projeto, caso altere, esteja ciente que perderá o acesso a este projeto na condição de Administrador. Para saber identificar o ID do usuário basta visitar o Club Vício, e visualisar o campo ID de cadastro. Ver imagem abaixo: [table]ID de cadastro[url=http://img207.imageshack.us/img207/9101/userid.png][img]hide:aHR0cDovL2ltZzIwNy5pbWFnZXNoYWNrLnVzL2ltZzIwNy85MTAxL3VzZXJpZC50aC5wbmc=[/img][/url][/table] A segunda opção define se o projeto é fechado ou não. Projeto fechado, significa que será restrito a um grupo de usuários pré-definidos pelo Administrador do projeto. Usuários não cadstrados (com permissões) não terão acesso para reservar arquivos. [i]Para alterar basta clicar na caixa de listagem e selecionar a opção desejada (Sim ou Não).[/i] A Terceira opção habilita, ou não, a postagem no tópico oficial, para membros que não pertencem ao projeto. [i]Para alterar basta clicar na caixa de listagem e selecionar a opção desejada (Sim ou Não).[/i] A quarta configuração dará a opção de escolher o tipo de gráfico preferido para ser exibido no final do gerenciador. [i]Para alterar basta clicar na caixa de listagem e selecionar a opção desejada (Pizza ou Barras).[/i] [table]Estatísticas[url=http://img7.imageshack.us/img7/5110/graficosz.png][img]hide:aHR0cDovL2ltZzcuaW1hZ2VzaGFjay51cy9pbWc3LzUxMTAvZ3JhZmljb3N6LnRoLnBuZw==[/img][/url][/table] A quinta configuração, restringe o periodo que o Tradutor terá para traduzir cada arquivo, a contagem é feita em dias, então para liberar por periodos como semanas será necessário calcular o tempo em dias: [list]1 dia 7 dias para para semanas 14 para duas semanas 28 ou 30 dias para um mes[/list] [i]O número de dias fica a critério do administrador do projeto.[/i] A sexta e última configuração é usado para descrever a forma de traduzir, ou seja, explanar uma explicação para os tradutores. Essa explanação aparecerá na página principal do gerenciador. [t1]Arquivos do Projeto:[/t1] [i]Acessado atravez da opção "Arquivos do Projeto".[/i] Esta opção só aceita arquivos compactados no formato ZIP, até 5Mb, e suporta apenas textos em "txt" (bloco de notas). Caso o seu projeto ultrapasse os 5Mb, você poderá dividir e enviar varios arquivos, desde que respeite o máximo de 5Mb por envio. Para a inserção correta você deverá colocar todo o conteúdo que estiver em ingles em uma pasta com o nome de [b]en[/b], se tiver poderá adicionar o conteúdo em espanhol em uma pasta separada, com o nome de [b]sp[/b], ambas as pastas necessáriamente deverão ficar em minusculo, se preferir poderar enviar primeiro a pasta (devidamente compactada) en e posteriormente a pasta sp. Depois de compactar as respectivas pastas, que devem ficar na raiz do arquivo ZIP, ou seja, não devem ficar em uma sub-pasta, devem ficar de forma que quando o gerenciador descompactar ele encontre necessariamente as pastas en e sp (se tiver), sem mais complicações, clique no botão Enviar arquivo... Selecione o arquivo ZIP e espere o termino do processo feito pelo gerenciador, se tudo for feito como descrito neste tutorial, funcionará perfeitamente e o gerenciador, imediatamente, listará os arquivos enviados. [t1]Gerenciamento de Usuários:[/t1] [i]Acessado atravez da opção "Permissões de Usuários".[/i] Nesta área você poderá definir permissões variadas para cada usuário: Para selecionar o usuário desejado basta digitar o ID no formulário "Id do usuário". [i]Para saber identificar o ID de algum usuário, veridique [b]"Entendendo o fórmulário"[/b] neste tutorial.[/i] Em seguida selecione o tipo de permissão [t2]As permissões são:[/t2] [list][b]Co-Administrador:[/b] Tem as mesmas permissões que o Administrador do Projeto, pode realizar qualquer ação em qualquer arquivo independente do status e pode liberar acesso aos demais membros. [b]Tradutor:[/b] Tem acesso aos arquvivos Livres, Reservar e Traduzir. ?? muito útil no caso de projetos fechados. [b]Revisor:[/b] Tem acesso a todos os arquvivos pode traduzir, e mudar o Status dos arquivos Livre, Em Análize e Traduzido. [b]Banido:[/b] Destinado ao usuário que atrapalha o andamento do projeto, mesmo que seja aberto a qualquer user, esta opção bloqueia usuários indesejados para que não tenham acesso aos arquivos.[/list] Depois de configurar tudo basta clicar no link "Adicionar permissão", caso tudo esteja padrão com o tutorial o gerenciador listará imediatamente o usuário adicionado a uma das categorias previamente marcadas. [t1]Download dos arquivos:[/t1] Aqui você tem a opção de baixar todos os arquivos que foram enviados (status: enviado, traduzido, em análise), clicando em [b]"Baixar em formato zip"[/b] [i][b]Aviso:[/b] Lembre-se de não compartilhar estes arquivos com outras pessoas antes de finalizar o projeto. Isto prejudica o site e principalmente a qualidade de seu projeto.[/i] [t1]Log de atividade[/t1] Esta última opção serve para acompanhamento de atividades dos envolvidos no projetos e pode ser acessado pela opção [b]"Log de Atividades"[/b] [t1]Para Tradutores e Revisores[/t1] Logo abaixo da descrição de como traduzir você encontrará a lista de arquivos, onde estão indicados por cor e Status, cada qual indica a situação atual do arquivo: [list][b][color=#FF0000]LIVRE[/color][/b] - Indica que o arquivo não tem reserva e esta livre para ser traduzido. [b][color=#3333FF]RESERVADO[/color][/b] - Significa que outro Tradutor já reservou o arquivo para tradução, arquivos classificados desta forma não podem ser reservados ou alterados por outros usuários. [b][color=#CCCCCC]ENVIADO[/color][/b] - Esta marcação indica que o tradutor concluiu a tradução e enviou o arquivo para ser revisado, ou únicos que podem ter acesso a esses arquivos são o Administrador, Co-Administradores e Revisores. [b][color=#FFFF00]EM ANÁLISE[/color][/b] - O arquivo está sendo analisado por algum revisor. [b][color=#009900]TRADUZIDO[/color][/b] - Arquivo aprovado pelo revisor, apto a ser inserido no jogo, este tipo de arquivo só pode ser alterado pelo Administrador, Co-Administradores ou Revisores.[/list] [t1]Reservando um arquivo:[/t1] Para abrir e resrvar um arquivo a sua escolha, clique no nome do mesmo. Ao clicar no nome do arquivo você poderá ver o Status do arquvo, na próxima opção poderá consultar o arquivo original, e finalmente a ultima opção disponível, permite que reserve um arquivo para a traduzir. Ao clicar na opção Reservar Arquivo surgirá a opção [b]"Listar permissões"[/b]. Clique nesta opção e o Gerenciador exibirá uma lista de permissões desponíveis, as opções variam para cada cargo ocupado no projeto, então algumas das opções podem não ser exibidas, dependendo de suas permissões pessoais no gerenciador do projeto. A primeira opção a ser explicada é a [b]"Editar/revisar on-line"[/b] Esta opção carregará o editor online do arquivo, onde você poderá traduzir e comparar o texto sem maiores dificuldades. O texto a ser traduzido está na caixa de texto a baixo, edite as legendas substituindo o ingles por portugues. [t2]Há duas opções no editor on-line:[/t2] [list][b]Salvar rascunho:[/b] Serve para você salvar seu progresso e continuar a traduzir em um outro momento, essa opção é muito útil para evitar perda de tradução caso haja algum sinistro com o computador do Tradutor. [b]Enviar arquivo e sair:[/b] Após o arquivo estar completamente traduzido, você poderá usar essa opção para enviar o arquivo ao Revsor sem mais complicações.[/list] [t2]Enviar arquivos a partir de seu PC:[/t2] Clique na opção [b]"Enviar arquivo..."[/b] e selecionar o arquivo traduzido. [b]As duas ultimas opções servem respectivamente para:[/b] [list]Mudar o status para Enviado Serve para avisar ao revisor que a tradução deste arquivo está completa, basta revisar o arquivo. Cancelar Cancela a reserva do arquivo, as informações traduzidas ainda permanecem como rascunho e podem ser alteradas ou removidas sem comprometer o projeto.[/list] [t1][/t1] [b]Criado por:[/b] Tupã Lisboa [b]Revisão:[/b] Christian Lima [b]Em:[/b] 30/10/2010 [color=green][b]Equipe Game Vício Brasil[/b][/color]
Página 1 de 1


FBS - Fast Board System versão 0.16
©2017 GameVicio