GameVicioFórum
GameVicioFórum

XaaaCi. ~ Tradução de Tema da Batalha Final - Ar tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel

Fórum GameVicio » Jogos em Geral » Ar tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel » XaaaCi. ~ Tradução de Tema da Batalha Final - Ar tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel
XaaaCi. ~ Tradução de Tema da Batalha Final - Ar tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel / Ar tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel
Anônimo
Anônimo arrow_drop_down
    ID: #3293084
    Membro desde
    # XaaaCi. ~ Tradução de Tema da Batalha Final
    Resposta de Anônimo.

    Antes de qualquer coisa, devo avisá-los que este tópico revela um GRANDE spoiler do jogo. Se você está jogando Ar tonelico Qoga mas ainda não terminou e não quer ter a surpresa estragada, por favor não leia mais nada a partir deste ponto.

    Bem... Eu sei que já existe pelo menos duas traduções desta música no You Tube e quem consegue jogar RPG na certa consegue ler as letras traduzidas para o inglês. :P

    O título está escrito em Ar Ciela, uma linguagem que antecede a linguagem Hymmnos. Nesta linguagem cada letra tem um significado e não há uma regra gramatical ou mesmo um vocabulário definido. Entretanto a interpretação de cada palavra pode variar de pessoa para pessoa. Mais detalhes sobre a linguagem Ar Ciela (e toda a linguagem Hymmnos) pode ser acessada em: URLaHR0cDovL2Nvbmxhbmcud2lraWEuY29tL3dpa2kvSHltbW5vcw==

    XaaaCi (pronuncia-se "Sa(Xa)-Ki")(Proteção-poder-poder-poder Mudar-Santo)

    Através do Vasto Poder da Proteção, Serei Purificada

    Yasra Yora

    Silenciosamente vocês...

    Ini yora

    Serão iniciados...

    Omnis rifaien

    Tudo irá reviver...

    Omnis rifaien

    Tudo irá reviver...

    Omnis rifaien

    Tudo irá reviver...

    Rrha want ga... Ma i ga...

    Sentindo aterrorizada... Sentindo impaciente...

    Was ki ga...Rrha paks ga...

    Eu devo...em meio ao nervosismo...

    ...Dople.

    ...Eliminá-lo.

    Rrh... ki ga chs cause mea.

    Irei me transformar em maldição.

    Rrha i ga dople en gott denera.

    Para eliminar todos os seres malignos.

    Rrha ki ga chs fayra mea nozess omnis.

    Irei me transformar em fogo para reduzir todos vocês a nada.

    Rrha ki ga chs cause mea.

    Irei me transformar em maldição.

    Rrha i ga dople en gott denera.

    Para eliminar todos os seres malignos.

    Rrha ki ga chs fayra mea nozess omnis.

    Irei me transformar em fogo para reduzir todos vocês a nada.

    *****

    Was guwo ga nozess yora omnis, grow en envied gyas.

    Em minha ira irei eliminar todos vocês, seus tolos arrogantes.

    Knawa yora dest manaf

    Saibam que suas vidas serão destruídas.

    Was yant ga guartz

    Em meio ao medo eu sinto ódio.

    Yorra ruinie en stel art yora dsier deata art alroetsue.

    Vocês me destruiram e exploraram e por casua disso vocês serão julgados pelos seus atos.

    *****

    Was quel ga ini

    No meu desespero irei,

    accrroad...

    entregar...

    zodaw, zodaw, zodaw, zodaw iem.

    Morra, morra, morra, morra agora.

    sos yora.

    para vocês.

    nozess, nozess, nozess, nozess iem.

    Suma, suma, suma, suma agora.

    Pauwel...

    O tremor...

    endia, endia, endia, endia iem.

    Pereça, pereça, pereça, pereça agora.

    quesa...

    o trovão...

    deata, deata, deata, deata iem.

    Seja julgado, julgado, julgado, julgado agora.

    viega...

    a espada...

    zodaw, zodaw, zodaw, zodaw iem.

    Morra, morra, morra, morra agora.

    zethpa yora.

    que irá retalhá-lo.

    nozess, nozess, nozess, nozess iem.

    Suma, suma, suma, suma agora.

    Zodaw...

    A morte

    endia, endia, endia, endia iem.

    Pereça, pereça, pereça, pereça agora.

    nozess...

    a perdição...

    deata, deata, deata, deata iem.

    Seja julgado, julgado, julgado, julgado agora.

    ftt en

    o evanescimento e...

    zodaw, zodaw, zodaw, zodaw iem.

    Morra, morra, morra, morra agora.

    slep yanje

    o sono eterno

    nozess, nozess, nozess, nozess iem.

    Suma, suma, suma, suma agora.

    sos valwa...

    pela purificação...

    endia, endia, endia, endia iem.

    Pereça, pereça, pereça, pereça agora.

    sos futare...

    pelo futuro...

    deata, deata, deata, deata iem.

    Seja julgado, julgado, julgado, julgado agora.

    sos near...

    pela vida...

    zodaw, zodaw, zodaw, zodaw iem.

    Morra, morra, morra, morra agora.

    sos waath.

    pelo renascimento.

    nozess, nozess, nozess...

    Suma, suma, suma...

    NOZESS IEM.

    SUMA AGORA.

    *****

    Manaf, titilia infel mea,

    Vidas, meus pequenos amores,

    accrroad mea, dor en near crannidare murfanare.

    entreguem-se a mim, aqueles aos quais compartilhei meu corpo e alma ('terra e vida' na letra).

    Manaf, titilia infel mea,

    Vidas, meus pequenos amores,

    ma num wa clalliss mea dea sacra yora rudje,

    eu irei tingir meu corpo com o vermelho de seu sangue,

    so wis li werllra mea, soa wis la amyure mea.

    Em meio as minhas lágrimas e condenações.

    Gyaje, titilia grow yora,

    Erros, (estes) pequenos (e) insolentes (erros) que vocês fizeram,

    synk en synk orviclle mean chs didalia.

    aos poucos os problemas que estes erros causaram se tornaram grandes demais para nós.

    Ma zweie wa kil omnis yora,

    Por isso eu decido matar a todos vocês,

    soa wiz werllra mea, amyure mea, eta omnis yora.

    (Em meio as) minhas lágrimas, e minhas condenações, devorarei tudo.

    *****

    "Zaarn, plina, zarle, milra, yeeel"

    "Os oceanos, as plantas verdejantes, as chuvas, fragâncias, tudo são coisas do passado."

    *****

    Yeeel, Was yea ra weal yorr toe titilia mahin en jambea won mea.

    (Em tempos) distantes, eu sentia feliz em vocês tocarem suas pequeninas mãos e pés em mim.

    -----

    (Coro)

    Was nyasri ga nozess en kil yora

    Na minha tristeza eu aniquilo e mato vocês,

    -----

    Infel, yorr memora?

    (Meus) amores, vocês se lembram?

    wharn wis dor sos yora spitze

    Meus braços eram o chão que davam a liberdade para vocês.

    Den dest phantasmagoria en rhaplanca ides,

    Mas o Paraíso erodiu e a Árvore da Graça ressecou-se,

    Mea wis rooshellan, nnoini roon en endia vale.

    Eu sou o seu berço, a sua morada, e a cama de seu último suspiro.

    ------

    (coro)

    sos waath, sos futare

    Para o bem do renascimento, para o bem do futuro.

    ======

    Coall inna mea.

    Volte para dentro de mim.

    Fórum GameVicio » Jogos em Geral » Ar tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel » XaaaCi. ~ Tradução de Tema da Batalha Final - Ar tonelico Qoga: Knell of Ar Ciel